Área de identidad
Código de referencia
Título
Fecha(s)
- [entre séc. XIX e séc. XX] (Creación)
Nivel de descripción
Volumen y soporte
30 metros lineares (aproximadamente).
Área de contexto
Nombre del productor
Historia biográfica
Haquira Osakabe nasce em Ribeirão Preto, interior de São Paulo, no dia primeiro de julho de 1939. É filho dos imigrantes japoneses Takeshi Osakabe e Eiko Osakabe (nascida Eiko Yoshida), que chegaram ao Brasil em 1934.
Apesar dos pais terem estudado no Japão (o pai era farmacêutico e a mãe, professora primária), o destino inicial do casal no Brasil foi uma fazenda de café no município de Guararapes, SP. Por volta de 1936, antes de terminar o período de seu contrato de trabalho, a família se muda para a cidade de Ribeirão Preto, SP. No local, abrem uma escola de japonês para atender aos filhos da colônia japonesa na região. Posteriormente, essa escola é transformada em pensionato.
É em sua cidade natal que Haquira Osakabe estuda no internato Mosteiro dos Beneditinos, cursando o ginasial no Colégio Moura Lacerda e o normal no Instituto de Educação Otoniel Mota. Em 1969, forma-se no curso de Letras Vernáculas, da Universidade de São Paulo (USP). No ano seguinte, aceita uma bolsa para estudar na França, ao lado de Carlos Franchi, Rodolfo Ilari e Carlos Vogt, grupo formado de forma a seguir um projeto idealizado pelo filósofo Fausto Castilho, que visava organizar a área de Ciências Humanas na Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP). O projeto englobava, ainda, o projeto para formação de um Departamento de Linguística na mesma Instituição.
Em 1970, Haquira Osakabe licencia-se em Linguística pela Université de Franche Comté, em Besançon, instituição em que, no ano seguinte, faz o mestrado sob a orientação de Jean Peytard, com o título "Recherches sur l'Analyse du Discours". De volta ao Brasil, assume o cargo de Professor Assistente na UNICAMP, onde já era contratado desde 1969 (sendo Auxiliar de Ensino e Instrutor durante o período em que estudou em Besançon).
Em 1972, publica a tradução realizada em conjunto com Isidoro Blinkstein da obra "Semântica estrutural", de A. J. Greimas. Em 1976, obtém o doutorado em Linguística na UNICAMP, com a tese "O componente subjetivo no discurso político", publicada dois anos depois sob o título "Argumentação e discurso político". Entre 1977 e 1978, publica, em conjunto com Marisa Lajolo e Francisco Platão Savioli, os três volumes de "Caminhos da linguagem", livro didático voltado para o ensino de língua portuguesa no segundo grau. Em 1979, publica a tradução e adaptação do livro "Usos da linguagem" de Francis Vanoye, realizada em conjunto com outros pesquisadores, sob sua coordenação.
Em 1982, retorna à Université de Franche Comté, em Besançon, para fazer um pós-doutorado em Análise do Discurso. Nesse mesmo ano, passa a fazer parte do Departamento de Teoria Literária do Instituto de Estudos da Linguagem (IEL/ UNICAMP), participando da fundação do Núcleo de Estudos de Culturas de Expressão Portuguesa e da criação da revista "Estudos Portugueses e Africanos". Haquira Osakabe participa do conselho editorial dessa revista desde o seu primeiro número, em 1983, coordenando-a ao lado de Adma Muhana, de 1996 até o encerramento da revista, em 2004.
Em 1985, realiza pós-doutorado em Literatura Portuguesa na Universidade de Lisboa. Em 1990, prefacia a obra "Relato autobiográfico", de Akira Kurosawa, lançada no mesmo ano. Entre 1991 e 1992, é professor visitante do Departamento de Português na Georgetown University. Em 1993, prefacia a obra "Livro do Desassossego", de Fernando Pessoa, lançada no mesmo ano. Em 1995, realiza a revisão literária e a escrita da apresentação da obra "Contos", de Oe Kenzaburo, publicada no mesmo ano. No ano seguinte, realiza a revisão literária do livro "Contos da chuva e da Lua", de Ueda Akinari. Estes dois últimos livros foram editados pelo Centro de Estudos Japoneses, da USP.
Haquira Osakabe se aposenta em 1997, mantendo, no entanto, diversas atividades de orientação e pesquisa em sua área de atuação. Em 1999, faz pós-doutorado sobre Fernando Pessoa, na Universidade Nova de Lisboa. No primeiro semestre de 2001, ministra disciplina sobre modernismo brasileiro e português na pós-graduação da University of California, em Los Angeles. Em 2002, lança "Fernando Pessoa: resposta à decadência". No primeiro semestre de 2005, ministra um curso sobre Fernando Pessoa e sua geração na pós-graduação da University of California, em Berkeley. Participa do conselho editorial da coleção "Ensaios", da Editora Ática, e da coleção "Ciência da Abelha", da Max Limonad, também coordenando, desde sua criação, na década de 1980, as coleções "Poetas do Brasil" e "Texto e Linguagem", da Martins Fontes.
Os trabalhos mencionados acima não esgotam a produção de Haquira Osakabe, que deixou inúmeros artigos em jornais brasileiros e em revistas acadêmicas, englobando diversas áreas: Análise do Discurso, Linguística, Ensino de Literatura, Ensino e Leitura no Brasil, Cinema, Política, Literatura Portuguesa, Literatura Brasileira e Cultura Japonesa.
Haquira Osakabe falece no dia treze de maio de 2008.
Institución archivística
Historia archivística
Em 2010, o Prof. Dr. Alcir Pécora, ao exercer as atividades de Diretor do Instituto de Estudos da Linguagem, da Universidade Estadual de Campinas (IEL/ UNICAMP), designou o Prof. Dr. Marcos Aparecido Lopes, do Departamento de Teoria Literária, para que examinasse os documentos do Prof. Haquira Osakabe que ficaram nas dependências do Instituto após o seu falecimento. O trabalho contou com a colaboração de Daniele de Souza, aluna do curso de Estudos Literários, e, a partir de uma triagem minuciosa, chegou-se à conclusão da importância do conjunto e à sugestão da criação de um acervo Haquira Osakabe no IEL.
Por outro lado, ao se estabelecer um contato com a família, esta, além de consentir em doar os documentos, dispôs-se a selecionar documentos que também pertenceram a Haquira, e que estavam sob sua posse.
Origen del ingreso o transferencia
Doação dos herdeiros de Haquira Osakabe, representados por Teresinha Tizu Sato Schumaker, em 12 de junho de 2013.
Área de contenido y estructura
Alcance y contenido
Composto por farto material bibliográfico que abrange trabalhos sobre a Cultura Portuguesa; Estudos Medievais; estudos sobre as relações entre religião e literatura, com ênfase na espiritualidade cristã, principalmente o romance católico e certa tradição da poesia mística. Também merece destaque: uma bibliografia sobre o esoterismo e sua presença na obra de Fernando Pessoa; obras e estudos sobre Literatura Portuguesa; obras e estudos sobre Literatura Brasileira (romance e poesia; crítica e historiografia); obras e estudos sobre Literatura e Cultura Japonesa; obras e estudos de Literatura Ocidental (obras traduzidas e originais). Faz parte também do acervo um conjunto de documentos pessoais, fotografias, correspondência (enviadas e recebidas), projetos de pesquisas, relatórios, manuscritos, textos publicados em revistas, vídeos e fita cassetes.
Valorización, destrucción y programación
Acumulaciones
Sistema de arreglo
Não organizado.
Área de condiciones de acceso y uso
Condiciones de acceso
Consulta livre.
Condiciones
Consultar as normas gerais de reprodução de documentos do CEDAE.
Idioma del material
- español
- francés
- inglés
- italiano
- portugués de Brasil
Escritura del material
Notas sobre las lenguas y escrituras
Características físicas y requisitos técnicos
Instrumentos de descripción
Listagem do fundo.
Área de materiales relacionados
Existencia y localización de originales
Existencia y localización de copias
Unidades de descripción relacionadas
Área de notas
Notas
Âmbito e conteúdo: O levantamento dos temas presentes no material bibliográfico foi realizado pelo Prof. Dr. Marcos Aparecido Lopes (IEL/Unicamp), quando examinou o acervo.
Notas
Referências bibliográficas consultadas para o Registro de Autoridade:
Currículos do titular que fazem parte do acervo.
DAL FARRA, Maria Lúcia. Haquira, o nosso sábio-samurai. "Leitura: Teoria e Prática", Campinas, SP, ano 26, n. 51, nov. 2008.
Depoimentos de Teresinha Sato Schumaker e Cristina Sato. In: SUGIMOTO, Luiz. O legado de Haquira Osakabe, "Jornal da Unicamp", Campinas, SP, n. 570, 12 a 18 ago. 2013.
Identificador/es alternativo(os)
Puntos de acceso
Puntos de acceso por materia
Puntos de acceso por lugar
Puntos de acceso por autoridad
Tipo de puntos de acceso
Área de control de la descripción
Identificador de la descripción
Identificador de la institución
Reglas y/o convenciones usadas
Descrição baseada em: CONSELHO INTERNACIONAL DE ARQUIVOS. ISAD (G): Norma geral internacional de descrição arquivística: segunda edição, adotada pelo Comitê de Normas de Descrição, Estocolmo, Suécia, 19-22 de setembro de 1999, versão final pelo CIA - Rio de Janeiro: Arquivo Nacional, 2001. Associação Brasileira de Normas Técnicas.
Estado de elaboración
Nivel de detalle
Fechas de creación revisión eliminación
Idioma(s)
- portugués de Brasil
Escritura(s)
Fuentes
Nota del archivista
Descrição elaborada em 13/02/2014.