Fonds MC - Modesto Carone

Identity area

Reference code

BR SPCEDAE MC

Title

Modesto Carone

Date(s)

  • 1950 - 2009 (Creation)

Level of description

Fonds

Extent and medium

Textuais (aproximadamente): 500 manuscritos/datiloscritos, 600 impressos, 4700 livros e periódicos; Iconografia: 4 fotografias, 1 cartaz e 1 planta.

Context area

Name of creator

Biographical history

Modesto Carone Netto nasceu em Sorocaba, interior de São Paulo, no dia 9 de fevereiro de 1937. Filho de João Carone e Lázara Carone. Cursa Ciências Jurídicas e Sociais na Faculdade de Direito da USP entre 1956 e 1960. Pouco tempo depois, entre 1963 e 65, faz Letras Anglo-Germânicas na Faculdade de Filosofia, Ciências e Letras da mesma universidade. Assim que se forma, torna-se Leitor Brasileiro na Universidade de Viena, onde participa, até 1967, do curso Língua e Literatura Alemã para Estrangeiros. No retorno ao país inicia o doutorado e passa a ser instrutor da cadeira de Língua e Literatura Alemã da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da USP. Em 1969 sai a sua tradução de 'Kafka: Pró e Contra' de Günther Anders. Durante o ano de 1970, regressa ao exterior para fazer um aperfeiçoamento de professores de língua e literatura alemã no Goethe-Institut de Munique. Em 1973, doutora em Letras pela USP com a tese 'Metáfora e montagem em Georg Trakl', passando ao cargo de Professor Assistente Doutor do Departamento de Letras Modernas. No ano seguinte edita sua tese pela editora Perspectiva com o título 'Metáfora e montagem: Um estudo sobre a poesia de Georg Trakl'. Em 1975, fez-se Livre-Docente em Teoria Literária e Literatura Comparada na USP com a tese 'Convergências e divergências: um estudo comparado sobre João Cabral de Melo Netto e Paul Celan'. Dois anos depois, torna-se Professor Visitante do Programa de Pós-graduação do Departamento de Teoria Literária do IEL/Unicamp e, em 1978, no mesmo departamento, Professor Livre-Docente. Em 1979, publica seu segundo livro de ensaios, 'A poética do silêncio: João Cabral de Melo Netto e Paul Celan', e estreia na ficção com o volume de contos 'As marcas do real', com o qual conquista o Prêmio Jabuti. No ano seguinte, surge 'Aos pés de Matilda' (contos). Em 1983, começa a tradução da obra de ficção de Franz Kafka para a editora Brasiliense. É primeira vez que esse autor é traduzido diretamente do alemão. No ano seguinte lança 'Dias melhores' (contos). Em 1990 recebe o Prêmio Jabuti de 'Melhor Tradução' com 'O Processo' de Kafka. Em 1997, a editora Companhia das Letras inicia o relançamento das suas traduções de Kafka e edita as que, até então, permaneciam inéditas: 'O Castelo' (2000) e 'Narrativas do Espólio' (2002). Em 1998, vem a lume 'Resumo de Ana', com o qual consegue o Prêmio Jabuti de 'Melhor Romance'. Em 2009, ganha o prêmio APCA de melhor livro de ensaio/crítica por 'Lição de Kafka'. Além do trabalho com Kafka, publicou traduções de Bertolt Brecht, Walter Benjamin, Theodor Adorno, Paul de Celan e Georg Trakl em livros, revistas especializadas e jornais. Escreveu também artigos críticos em revistas especializadas e em jornais de grande circulação, além de prefácios e posfácios. Foi casado com Marilene Medina Carone (1942-1987) com quem teve dois filhos: Silvia Medina Carone e André Medina Carone. Recentemente, Carone trabalhou na edição da tradução realizada por sua esposa de 'Luto e melancolia' de Freud.
Faleceu em São Paulo no dia 16 de dezembro de 2019.

Archival history

Uma vez apresentada a intenção de doação e seguindo os tramites da universidade, foi formada uma comissão de avaliação de mérito e importância do fundo, composta pelos professores doutores Alcir Pécora, Francisco Foot Hardman e Antonio Arnoni Prado, sendo presidida pelo primeiro. A comissão, reconhecendo que a doação 'possibilitará a pesquisadores, professores e estudantes o desenvolvimento de estudos atualizados e inovadores' nas áreas dos estudos literários e da tradução, recomendou a incorporação do acervo ao CEDAE.

Immediate source of acquisition or transfer

Doação do titular em 21 de junho de 2012 e de seu filho, André Carone, em 28 de julho de 2022 (biblioteca de Modesto Carone).

Content and structure area

Scope and content

Faz parte do acervo, majoritariamente, os originais da produção literária e das traduções realizadas pelo titular, assim como exemplares editados desses trabalhos. Destacam-se também artigos sobre eles publicados em jornais e revistas especializadas. Consta também uma breve documentação que gira em torno da história de Sorocaba, cidade do interior do estado de São Paulo.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Não organizado.

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Conditions governing reproduction

Language of material

  • Spanish
  • French
  • Hungarian
  • English
  • Brazilian Portuguese

Script of material

    Language and script notes

    Physical characteristics and technical requirements

    Finding aids

    Listagens do fundo Modesto Carone.

    Allied materials area

    Existence and location of originals

    Existence and location of copies

    Related units of description

    Related descriptions

    Notes area

    Alternative identifier(s)

    Access points

    Subject access points

    Place access points

    Name access points

    Genre access points

    Description control area

    Description identifier

    Institution identifier

    Rules and/or conventions used

    Descrição baseada em: CONSELHO INTERNACIONAL DE ARQUIVOS. ISAD (G): Norma geral internacional de descrição arquivística: segunda edição, adotada pelo Comitê de Normas de  Descrição,Estocolmo, Suécia, 19-22 de setembro de 1999, versão final pelo CIA - Rio de Janeiro: Arquivo Nacional, 2001.

    Status

    Level of detail

    Full

    Dates of creation revision deletion

    Descrito em 09/06/2015.
    Revisado em 03/06/2024 e 21/03/2025.

    Language(s)

      Script(s)

        Sources

        Archivist's note

        Descrição elaborada por Cristiano Diniz e Roberta de Moura Botelho.
        Revisado por Maria Valéria Barbosa e Patrícia Cano Saad.

        Accession area